Compensare Pentru Semnul Zodiacal
Substabilitatea C Celebrități

Aflați Compatibilitatea Prin Semn Zodiacal

Acoperirea imigrației necesită un limbaj mai nuanțat

Analiză

„Surge” este inexact și dezumanizant. Detaliile suplimentare vor îmbunătăți precizia.

Titluri de la organizațiile de știri din SUA (Capturi de ecran)

Titlurile declară că „un val” de imigranți „inundă” granița de sud a Statelor Unite. Aceste observații sunt la fel de previzibile ca și anotimpurile. The Washington Post a notat că o creștere a traversărilor ilegale are loc pe măsură ce iarna se transformă în primăvară, apoi scade când vara face deșertul periculos.

Jurnaliştii trebuie să exercite o mai bună judecată, chiar dacă repetă un oficial. Rapoartele de la sfârșitul lunii martie au folosit limbajul secretarului pentru Securitatea Internă, Alejandro Mayorkas, chiar și atunci când nu îl citau direct. Mult ca „Negru neînarmat” a devenit stenografie care întărește părtinirea pe care jurnaliștii ar putea încerca să o contracareze, cuvintele care descriu imigrația pot genera stereotipuri împotriva oamenilor de culoare.

Otto Santa Ana, un universitar care a publicat „Brown Tide Rising” în 2002, a condamnat limbajul metaforic care a promovat inițiativele anti-imigrație din anii 1990.

Hiperbola din titluri ar putea face un consumator de știri să se gândească la imigranții din Mexic, dar Centrul de Cercetare Pew a descoperit că un procent mai mare din totalul imigranților în Statele Unite s-au născut în Asia. Și 10% provin din Europa, Canada și din alte părți din America de Nord.

De asemenea, este esențial faptul că oamenii care se află ilegal în Statele Unite nu au intrat neapărat fără documente prin granița de sud. The Centrul de Studii privind Migrația a constatat că depășirea unei vize temporare este principalul motiv pentru care un imigrant se află ilegal în S.U.A.

Acest lucru ne conduce la îndrumări contradictorii despre cum să descriem imigranții. De la Asociația Națională a Jurnaliștilor Hispanici” ghid de competențe culturale : „Expresii precum „imigrant ilegal” și „străin ilegal” înlocuiesc circumstanțele legale complexe și în continuă schimbare cu o presupunere nespecificată a vinovăției. … Niciunul dintre acești termeni nu clarifică dacă o persoană a venit aici în mod legal și viza i-a expirat sau dacă o persoană se află într-o stare de limb legal, așteaptă ca documentele să fie procesate și nici nu explică dacă persoana respectivă - indiferent dacă este un adult sau un copil – a fost procesat într-o instanță de imigrare și așteaptă o decizie cu privire la cererea lor de azil.”

Associated Press Stylebook îi sfătuiește pe jurnaliști să „utilizeze ilegal doar pentru a se referi la o acțiune, nu la o persoană.” Și AP descurajează utilizarea termenilor „străin” sau „nedocumentat (cu excepția cazului în care se citează persoane sau documente guvernamentale care folosesc acești termeni).”

Lucrul responsabil de făcut atunci când raportați despre imigrație – și alte povești – este să fiți cât mai precis posibil. Descrieți țara de origine a imigranților. De asemenea, fiți explicit cu privire la statutul lor. Au rămas peste vizele? Așteaptă o soluționare a cererilor de azil? Unii membri ai familiei sunt cetățeni americani?

Fiți atenți la limbajul care ne dezumanizează inutil sursele și perpetuează părtinirea inconștientă împotriva unor grupuri de oameni. Jurnaliştii trebuie să recunoască puterea noastră de a modela discursul public. A face ecou oficialilor fără scepticism poate fi periculos, mai ales atunci când acei experți folosesc un limbaj menit să creeze distanță.