Aflați Compatibilitatea Prin Semn Zodiacal
Cum a publicat ESPN titlul „Chink in the Armor” Jeremy Lin și ce s-a întâmplat de atunci
Alte
Ascensiunea lui Jeremy Lin, starul asiatico-american ai New York Knicks, a fost una dintre poveștile sportive care se simt bine din 2012. Dar vine cu un curent nedorit: referințe rasiale ale fanilor, editorialiștilor și personalităților TV, care au variat de la nevinovate, dar demne de încremeniți, până la ofensatoare.
Săptămâna trecută, ESPN a trecut de la marginea acestui spectacol în centrul scenei, emitând trei scuze în 24 de ore pentru „comentarii jignitoare și nepotrivite” care au dus la concedierea unui angajat și suspendarea altuia pentru 30 de zile.
Primul incident care a atras atenția pe scară largă a fost implicat un titlu pe site-ul mobil al ESPN sâmbătă dimineața devreme . Pe măsură ce ESPN s-a ocupat de consecințele acelei greșeli, atenția i-a fost atrasă asupra unui alt incident, pe ESPNEWS miercuri seara, apoi asupra unui al treilea pe ESPN Radio vineri seară. Toate trei au implicat expresia „chink in the armura”, care nu are conotații rasiale în sine, dar a fost o alegere nefericită – cel puțin – atunci când a fost folosită în discutarea performanței lui Lin pe teren.
După ce a analizat incidentele, The Poynter Review Project îl vede pe unul ca pe o lipsă de judecată a unui editor care lucrează fără plasă, iar pe celelalte două ca pe niște scăpări de limbă îngrozitor de cronometrate. Una dintre pedepsele impuse ne pare prea severă. Și observăm că fraza care a făcut atât de multe probleme pe ESPN este îngrozitor de uzată și de leneș. Indiferent dacă pot fi interpretate greșit sau nu, clișeele sunt semne ale unui scriitor sau vorbitor pe cruise control - ceea ce crește șansa unui accident.
Cum s-a întâmplat o greșeală mobilă
Să ne uităm mai întâi la titlu. Potrivit ESPN, a apărut pe site-ul mobil în jurul orei 2:30 a.m. sâmbătă și a fost demontat aproximativ 35 de minute mai târziu. Titlul este legat de o poveste a lui Ian Begley din ESPNNewYork.com despre dacă pierderea Knicks în fața New Orleans Hornets a scos la iveală punctele slabe în jocul lui Lin.
Anthony Mormile, vicepreședinte pentru conținut mobil la ESPN, a declarat că echipa editorială din Bristol pentru site-urile mobile este formată din opt persoane care lucrează de obicei câte două pe tură. După ora 2 a.m., un editor ajunge adesea din urmă cu „back end”, actualizează conținutul pentru sporturi care nu sunt în sezon și se ocupă de alte aspecte editoriale. Celălalt editor se ocupă în general de „front end” al site-ului, încarcând „carusele de experiență” cu titluri, rezumate și link-uri către articole. (Deoarece telefoanele mobile oferă mai puțin spațiu pe ecran decât computerele desktop, editorii de telefonie mobilă scriu adesea titluri diferite.)
Mormile a spus că, sâmbătă seara, editorului front-end — Anthony Federico, în vârstă de 28 de ani, care avea șase ani de experiență în echipa mobilă — i-a plăcut rubrica lui Begley și a decis să o pună în evidență pentru site-ul mobil, simțind că conversația trecuse de la pierderea Knicks la posibile găuri în jocul lui Lin. După cum a remarcat Mormile, Federico „și-a creat mai multă muncă” făcând acest lucru și, hotărând să prezinte povestea Lin pe pagina de pornire mobilă, „teoretic, a făcut 100% ceea ce trebuie”.
Din păcate, alegerea sa de titluri a dezlegat toate acestea. Mormile a spus: „Anthony nu avea niciun concept, nicio conștientizare care să poată fi interpretată ca un titlu potențial exploziv”.
Rob King, vicepreședinte senior pentru editorial, print și digital, a spus că, așa cum stau lucrurile în prezent, părțile web și mobile ale casei ESPN sunt diferite din punct de vedere tehnologic și, în general, funcționează în paralel, nu împreună. Pe partea web, a spus King, pachetele de conținut principal și titlurile trec printr-un birou de copiere înainte de a fi transmise live, iar un editor de copiere este întotdeauna acolo când un editor de pagină de pornire funcționează. Dar echipa mobilă nu are „acest nivel de supraveghere... ai avut o persoană care făcea o mișcare pe care mulți oameni o puteau vedea”.
Mormile spune că editorii de telefonie mobilă își verifică, în general, munca celuilalt, oferind cel puțin o plasă de siguranță informală. Dar celălalt editor din tura lui Federico a fost ocupat să susțină aplicația Bracket Bound de la ESPN, care se folosește foarte mult în perioada premergătoare March Madness. Federico a scos el însuși titlul – și, când Mormile a fost alertat puțin după ora 3 dimineața, Twitter „exploda cu oameni care puneau capturi de ecran și condamnau”.
În dimineața următoare, a emis ESPN o declarație pregătită spunând că „efectuăm o revizuire completă a procedurilor noastre editoriale multiplatforme și determinăm măsurile disciplinare adecvate pentru a ne asigura că acest lucru nu se va întâmpla din nou. Regretăm și ne cerem scuze pentru această greșeală.” Link către această declarație prin Twitter, a scris King că „nu există nicio apărare pentru neapărat. Tot ce putem oferi sunt scuzele noastre, sincere, deși incalculabil de inadecvate.”
Referințe multiple de-a lungul mai multor zile
Până atunci, totuși, ESPN avea de-a face cu o altă utilizare nefericită a expresiei: prezentatorul ESPNEWS Max Bretos a folosit-o miercuri seara în timp ce îl intervieva cu analistul de la Knicks Walt Frazier. Asta a adus alte scuze , unul făcut tot sâmbătă. A treia utilizare a expresiei în legătură cu Lin a ieșit la iveală după aceea: vineri seară, crainicul Knicks play-by-play Spero Dedes o spusese la ESPN Radio New York.
Duminică, Federico a fost demis, iar Bretos suspendat pentru 30 de zile. (Dedes este angajat de MSG Network, care produce emisiunile radio ale celor de la Knicks.) John Wildhack, vicepreședintele executiv de producție al ESPN, a spus că cele două decizii au fost luate după „un număr de conversații” și că, deși „subiectul a fost la fel, ne-am uitat la fiecare incident pe cont propriu.”
Mormile a spus că Federico „a fost devastat, dar a înțeles” decizia companiei. Pe Twitter, Bretos și-a cerut scuze, a spus că comentariul său „nu a fost făcut cu nicio referință rasială”, a recunoscut că fraza a fost inadecvată în acel context și s-a angajat să „depună toate eforturile pentru a evita să se repete ceva similar”. Întrebat despre Dedes, un purtător de cuvânt al MSG a spus luni că „evaluăm și nu vom avea niciun comentariu suplimentar în acest moment”.
De ce o tragere și o suspendare?
Un potențial factor în severitatea pedepselor: la începutul săptămânii, sensibilitatea rasială în ceea ce privește povestea Lin a fost un subiect în ședința lunară a consiliului editorial al companiei, iar ESPN a emis un memoriu tuturor grupurilor de conținut în care îndeamnă angajații să fie conștienți de modul în care Lin. a fost discutată — o directivă care a fost revizuită în cadrul unei reuniuni a personalului de vineri.
Oricine a urmărit acoperirea Lin altor instituții media a înțeles nevoia de prudență: MSG a arătat o grafică realizată de fani a lui Lin ieșind dintr-o prăjitură cu noroc; New York Post a sărbătorit un buzzer-beater Lin cu titlul din spate „ AMASIAN! ”; și Fox Sports’ Jason Whitlock și-a cerut scuze pentru un tweet cu tentă rasială despre Lin. Nu după mult timp după ce a discutat despre necesitatea de a evita astfel de pași greșiți, totuși, ESPN a avut de-a face cu o rafală proprie.
Mormile l-a lăudat pe Federico drept „un copil bun și bun” și a numit greșeala „ o lipsă de judecată de moment care a ajuns să fie o eroare flagrantă .” Mulți jurnaliști au fost salvați de ochii ascuțiți ai altora și de ceva noroc; din păcate, Federico nu avea de partea lui. Dar, chiar și la viteza mobilă, un scriitor de titluri are timp să delibereze, iar să învețe cum să facă un pas înapoi și să-și evalueze munca este o abilitate esențială. (Am luat legătura cu Federico, care nu a vrut să comenteze în acest moment.)
Suspendarea de 30 de zile a lui Bretos – care a fost cu ESPN de doi ani – ne pare totuși prea dură. Privind clipul cu comentariile lui Bretos, nu vedem niciun semn că a încercat să fie sarcinat sau deștept, iar un reporter în aer trebuie să gândească, să asculte și să vorbească în timp real, fără nicio șansă să-și revizuiască cuvintele. Fluxuri și alunecări ale limbii sunt un pericol al comerțului, iar o alegere nefericită a cuvintelor la momentul nepotrivit poate fi devastatoare. Reexaminarea sentinței lui Bretos nu ar submina răspunsul rapid și direct al ESPN la aceste incidente și nici nu ar afecta eforturile sale de a se asigura că așa ceva nu se va întâmpla din nou.
Ce urmeaza
Un pas pe care l-am sugera este ca ESPN să ceară scriitorilor săi și talentului în emisie să găsească un limbaj mai bogat și variante de expresie mai proaspete. Ne-am bucura să nu mai citim sau să auzim niciodată „chink in the armor” pe ESPN. Asta nu are nimic de-a face cu corectitudinea politică sau cu posibilitatea ca o frază nevinovată să fie interpretată greșit. Mai degrabă, puterea descriptivă a acelei fraze a fost îndepărtată de utilizarea excesivă cu zeci de ani în urmă, iar acum este doar un zgomot clișeu - și un semn al cuiva care se află la controlul vitezei de croazieră. (Stephen A. Smith și Skip Bayless a discutat problema sensibilitatea rasială și greșelile ESPN la „First Take” luni dimineața.)
Ajutorul tehnologic ar putea fi, de asemenea, pe drum. King a spus că ESPN se află „chiar în mijlocul construirii unui proces mai bun” care le permite editorilor să publice pe toate platformele, ceea ce ar alinia mai bine eforturile echipei mobile cu cele ale omologilor săi de pe web și ar oferi angajaților săi mai multă rețea de siguranță.
Soluțiile tehnologice nu sunt totul, desigur: în declarația sa pregătită, ESPN a promis alte măsuri, inclusiv autoexaminarea și răspunsul la criticile constructive.
„Este un moment de predare și un moment de învățare pentru întreaga organizație”, a spus Wildhack. „Și așa o vom folosi.”
Această postare a fost publicată simultan pe ESPN.com, ca parte a proiectului Poynter Review.